Detailed schedule and link to the text are here.
Q1. From your own perspective, what and who is a client?
Q2. What would you want to "teach" your client?
Q3. Do you have "points of contact" like business cards, resumes,
brochures and websites? Which are efficient and why? Which are not and
Q4. In the support text, the author writes: "Why exactly is this
meeting being held? What are the goals? How can you help the clients
reach those goals?"
What are the "goals" to be reached by the interpreter?
Q5. Do you see prospective clients as your biggest competitors?
Q6. Should "building relationships with our clients" be part of
interpreting curriculum? What should be taught in the classroom?